+参考までに+
情けないことにこの単語(pledgeもallegianceも)、先週覚えました(恥)。きっと高校の時とかに一度覚えたはずなんだろうけど記憶にありません!
よくこっちの人が星条旗を見ながら右手を胸に当ててもごもご言ってますよね。あれです。忠誠の誓いってやつです。
1号はこの6月にpreschoolを卒業しますが、graduationのセレモニーの際にやるのでしょう。先日迎えに行った時、皆で練習していました。
しばらく様子を見ていたのだけれど、まったく付いて行けない様子の1号。
私もアメリカで学生生活を経験したことがないので、知識はありません。
というわけで早速調べて教える事に。
ふむふむ。なるほどね。辞書を引き引き、意味も調べました。簡単そうだけど、うまく訳すのにコツの要りそうな文。
大学で英語を学んだ旦那は、「このitは何をさしてると思う?」とか、「じゃぁこのwhichは?」って、まるでテストのよう(@_@)
文言の中の"God"が以前問題になったようだけど(色々な宗教があるからねぇ。。。)結局これって強制じゃないんだよね。やらなくてもいいってこと。
それにしてもたかが5歳の子供達、意味わかってるのかしら?難しい単語多いのに。
けど、いかにもアメリカって感じよね〜。一瞬我が子がかっこ良く見えた一日でした。うふふ。